
Не сказать, чтобы я целенаправленно искал, но и не сказать, что не искал вообще.
После выхода в начале 2019-го анимационного сериала-антологии (сериала ли? антологии ли?) «Love, Death & Robots», чисто из любопытства, на скору руку, попытался найти рассказик, по которому был снят финальный эпизод. «Тайная война». Где красноармейцы зимой 1942/1943 года, в промёрзших глубинах
Ну, сама серия мне понравилась. Даже очень.
В том числе и тем, что клюквы было мало, хотя снимали венгры, которые помнят нам всё, от 1848-го до 1956-го.
Вот и было интересно – насколько развесист этот сухофрукт в изначальном рассказе.
И вот, спустя полтора года, случайно наткнулся. И даже прочитал.
Что тут сказать?
«Боевая фантастика» это такой жанр… Ну, где-то там, где зомби, выживальщики, «серии с точечками» (сталкеры, метро, один хрен), короче, из серии «не читал, но осуждаю». Даже фэнтези лучше. (Нет, я не сноб (ну, только чуть-чуть :-) ), простую приключенческую фантастику я тоже люблю, но она, чёрт возьми, должна быть качественной!).
Но!
А ничего так рассказик.
Корявенький немного (или это перевод такой?), но обсуждать литературные достоинства «боевой фантастики» это как рассуждать об аромате, оттенках и послевкусии технического спирта. («Лёгкие нотки ацетона, маслянистые потёки на стенках бокала и послевкусие с ароматом галоши приятно удивят вас»). Не для того оно
Короткий, буквально на десяток страничек А4 рассказик, и это хорошо. И сделанный так, что хоть сейчас бери, и делай по нему сценарий. (Собственно, двадцатиминутный «мультик» и сделали). Уж не знаю, когда он написан (перевод, что я читал, явно сделан по итогам появления «мультика»), но автор подошёл ответственно, изучил вопрос – Википедию прочитал. Это я не в укор, это я с удивлением.
Вообще, рассказик, в общем, как и «мультик» (и даже больше, чем «мультик») показывает русских солдат очень и очень достойно. Вся «клюква» - даже и не клюква. А так, обязательные стереотипные представления. Причём, без медведей, водки и балалайки. (В экранизации балалайка есть, но «трофейная» и к месту). Рассказик в этом плане даже лучше выглядит. Прям гордость за наших могучих мужиков берёт, пока читаешь - всякую потустороннюю хрень мочат без танков и авиации, голыми
С «камрадами» и отчествами не усердствуют, даже не вспоминают, имена нормальные (правда, автор рассказика не знал, что дворянин, пусть и не аристократ, фамилию Гришин вряд ли бы носил, да и сочетание славянского имени с грузинской фамилией у чекиста это «нетипично»), партию и коммунизм упоминают только крайне редкими прилагательными в авторском тексте… Бойцы все, как один, отважны и профессиональны, золото, а не люди. Уж не знаю, чья это заслуга – автора или переводчика.
(Я почему так расписываю. Мы настолько привыкли к их образу «безобразного русского», что рассказик на пять тысяч слов – словно глоток свежего воздуха. Вы вспомните, какими «ивл рашнз» были даже в тех произведениях, где они не «враги». Хоть недавний «Чернобыль», хоть подводная «К-19», хоть комедийный «Армагеддон». Только за Бориса Бритву, который Борис-хрен-попадёшь, не обидно, такой гречку с «новичком» на завтрак лопает :-) ).
Ну и, наконец, главный момент, почему я решил поделиться своим ничтожным мнением о скромненьком рассказике.
Как говорится, учите матчасть, читайте Википедию.
В венгерской экранизации нам сказали, что злой оккультист из
Ага.
Но в американском рассказике-то, который прочитываешь вдвое быстрее, чем экранизация идёт, похитрее. Я ж говорю, автор Вики почитал.
(Там вообще подробностей много, которые явно почерпнуты «для колорита». От того, что Колчак бывал в арктических экспедициях до того, что «эвенки» и «ненцы» это такие народности. И автору понравилось название «Туруханск» :-) ).
Так вот, потусторонних тварей на подмогу вызвал офицер из штаба Колчака в 1919-м, когда тот понял, что песенка спета. Но твари из Нижнего мира, понятное дело, начхали на «красных» и «белых» и стали есть всех подряд. Но причину бедствия не нашли – Колчака расстреляли, его штабного оккультиста расстреляли, Гражданская же. А потом, во время «чисток», расстреляли и НКВД-шного оккультиста, который это непотребство раскапывал. И документы с допросами затерялись. И вновь их нашли, когда НКВД-шный полк пошёл на зачистку сибирской территории от тварей. Но попал под раздачу. И их делегат связи до обжитых мест не добрался. (Пал смертью храбрых, кстати, последние шесть пуль из «нагана» врагу – седьмая себе, быть сожранным заживо – так себе перспектива). Его останки наши герои и находят, чтоб читателю всю историю рассказать. И – ни слова про то, что «лучше молчать, а то, если узнают, что мы узнали – сразу в ГУЛАГ». Наоборот, бойца со всеми документами и разведданными отправляют на лохматой якутской лошадке «в центр» и, ценой жизни, остаются прикрывать его, лишь бы доставил сведения кому надо.
Повторюсь – я был удивлён, на сколько человечными, отважными… нормальными! в конце концов, были изображены здесь бойцы Красной Армии. Абсолютно не в западной традиции – «тупые орки с партией/царём/путиным/медведем во главе». Хотя сам по себе рассказик – ширпотреб ширпотребом.
Так, если подумать, из этого сюжетца, если выкупить права у всех, кого надо, вполне можно сделать нормальный средненький фантастическо-боевичково-исторический сериал на один-два сезона, на пять-десять, может пятнадцать, серий. С тремя тайм-лайнами, с пятью-шестью линиями героев. Блин, хоть сейчас бери и пиши сценарий. Проблема в том, что наши киноделы снимут дерьмо (как вариант – антисоветское дерьмо), а их киноделы снимут клюквенное дерьмо, а скорее – антисоветское клюквенное дерьмо.
А жаль, идейка-то, хоть и примитивная, но забавная.
PS
[Spoiler (click to open)]Блин, мой «отзыв» получился размером на четверть рассказика. Может тоже податься в боевые графоманы и писать про то, как приплывшие в Винланд викинги столкнулись с скрёлингами? Благо Википедия стала ещё доступнее?