Ерофей и его заметки (erofey_manager) wrote,
Ерофей и его заметки
erofey_manager

Categories:

Занимательная лингвистика

Как выяснили британские учёные (с моей помощью), из вполне настоящих названий японских авианосцев времён Второй Мировой войны можно составлять вполне забавные фразы по правилам русского языка :-)

Сорю сёкаку - хирю дзуйкаку, сёхо унрю рюхо - хиё мидзухо. Титосэ?

(Прям "выстребаны обстряхнутся" из ТББ Стругацких или "сяпала Калуша по напушке" Л.Петрушевской).

А ведь японцы-то как красиво задумывали - "Голубой дракон", "Летящий дракон", "Облачный дракон", "Парящий журавль", "Везучий журавль"...
Tags: военное, история, корабли, фразы
Subscribe

  • Поезда

    Наконец-то и в наши места приходит цивилизация. РЖД заявило о пробных запусках скоростного электропоезда системы "Ласточка" по маршруту "Саратов -…

  • У пушки

    Иван Фёдорович Горбунов, рассказец "У пушки". Можно, конечно, и просто текстом. Но без ятей и еров уже не так интересно. Да и "чёрт" в виде…

  • Краткая история Европы :-)

    Конечно, конкурировать с бессмертной "Всеобщей историей, обработанной "Сатириконом" бессмысленно, да я и не собираюсь :-) Просто Сверхкраткая история…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments